T–V Distinction - Examples

Examples

In many languages, the respectful singular pronoun derives from a plural form. Some Romance languages have familiar forms derived from the Latin singular tu and respectful forms derived from Latin plural vos, sometimes via a circuitous route. Sometimes, singular V-form derives from a third person pronoun; in German and some Nordic languages, it is the third person plural. Some languages have separate T and V forms for both singular and plural; others have the same form; others have a T–V distinction only in the singular.

Different languages distinguish pronoun uses in different ways. Even within languages, there are differences between groups (older people and people of higher status tending both to use and to expect more respectful language) and between various aspects of one language. For example, in Dutch, u is slowly falling into disuse in the plural, and thus one could sometimes address a group as jullie (which clearly expresses the plural) when one would address each member individually as u (which has the disadvantage of being ambiguous). In Latin American Spanish, the opposite change has occurred – having lost vosotros, Latin Americans address all groups as ustedes, even if the group is composed of friends whom they would call or vos. In Standard Peninsular Spanish, however, vosotros (literally, "you others") is still regularly employed in familiar conversation. In some cases, V-forms are likely to be capitalized when written.

Following is a table of singular and plural versions of the second person plural and singular in many languages. Many of these do not demonstrate T–V distinction in the above sense of the "you" plural being used for "you" singular informal.

second-person singular familiar second-person singular respectful second-person plural familiar second-person plural respectful
Afrikaans jy/jou u


U (to God)

julle u
Albanian ti ju ju ju
Amharic አንተ (antä) (m)


አንቺ (anči) (f)

እስዎ (ɨsswo) or
እርስዎ (ɨrswo)
እናንተ (ɨnnantä) እስዎ (ɨsswo) or
እርስዎ (ɨrswo)
Arabic أنت (anta, when addressing a man), أنتِ (anti, when addressing a woman) antum; in some spoken varieties of Arabic, such as Egyptian, terms such as ḥaḍretak (your grace) or siyadtak (your lordship) are used antum (when addressing men), antunna (when addressing women) antum/antunna; in some spoken varieties of Arabic, such as Egyptian, terms such as ḥaḍretkum or siyadetkum are used
Aragonese tu vusté, vos (Ansó dialect) vusatros (regionally, vusaltros, vusotros vustés, vos (Ansó dialect)
Armenian դու (du) Eastern dialect, դուն (tun) Western dialect դուք (duk) Eastern (tuk) Western դուք (duk) Eastern (tuk) Western դուք (duk) Eastern (tuk) Western
Azerbaijani (Azeri) sən siz siz siz (sometimes 'double-plural' sizlər to a small group of people)
Basque hi (very close), zu zu, berori (very respectful) zuek zuek
Bengali তুই tui (very informal)
তুমি tumi
আপনি apni তোরা tora (very informal)
তোমরা tomra
আপনারা apnara
Bosnian ti Vi vi vi
Breton te c'hwi c'hwi c'hwi
Bulgarian ти (ti) Вие (Vie) вие (vie) вие (vie)
Catalan tu vostè (formal),
vós (respectful)
vosaltres vostès (formal),
vosaltres (plural of vós)
Chinese (Mandarin) nín 你们 (你們) nǐmen no official form; often 大家 dàjiā but see below
Chinese (Cantonese) nei5 nei5 (你哋) nei5 dei6
Croatian ti Vi vi vi
Czech ty vy vy vy
Danish du/dig De/Dem I/jer De/Dem
Dutch jij, je/jou, je (more in the Netherlands) or
gij, ge/u (more in Flanders)
u (in very formal writing, U) jullie, je (from obsolete jelui = jij/jou + lui = "you people") u
English you (thou/thee) you (ye/you) you (ye/you) you (ye/you)
Esperanto ci (experimental use only), normally vi vi vi vi
Estonian sina/sa Teie teie/te Teie
Faroese tú/teg tygum/tygum (restricted to official documents only) tit/tykkum tit/tykkum
Filipino ka/ikaw kayo kayo sila
Finnish sinä/sä Te (compound verb forms with participle in singular) te Te
French tu/toi/te vous vous vous
Frisian (West) dû/do jo (Jo when addressing God) jimme/jim jimme/jim
Gaelic (Scottish) thu sibh sibh sibh
Galician tu, ti vostede vós vostedes
Georgian შენ shen თქვენ tkven თქვენ tkven თქვენ tkven
German du Sie (and third person plural of the verb)
Ihr (and second person plural; archaic or dialectal)
ihr Sie (and third person plural of the verb)
Ihr (and second person plural; archaic or dialectal)
Modern Greek εσύ (esí) εσείς (esís) εσείς (esís) εσείς (esís)
Gujarati તું tu તમે tame (formal)
તમે લોકો tame loko
તમે લોકો tame loko
Hungarian te maga (formal) or Ön (official) ti maguk (formal) or Önök (official)
Hindi तू (very informal)
तुम tum
आप āp तुम लोग tum log आप लोग āp log
Icelandic þú/þig þér/yður (archaic) þið/ykkur þér/yður (archaic)
Ido tu vu vi vi
Indonesian kamu Anda kalian Anda or sometimes Anda sekalian
Interlingua tu vos vos vos
Italian tu Lei (or lei; archaic form: Ella)
voi (dated or Central and Southern Italian dialectal)
voi
voi
Loro (or loro; becoming rare)
Japanese お前, 君, あんた omae, kimi, anta (derogatory: きさま, てめぇ kisama, teme) (archaic: おぬし onushi)

あなた anata (archaic, formal, to address someone below: 汝, そち, そなた nanji, sochi, sonata)

お前たち, 君たち, あんたたち omae-tachi, kimi-tachi, anta-tachi (archaic: おぬしら onushi-ra) あなたたち, あなた方 anata-tachi, anata-gata (archaic, formal, to address someone below: 汝ら, そちども, そなたたち nanji-ra, sochi-domo, sonata-tachi)
Javanese kowe, awakmu panjenengan, sampeyan kowe kabeh panjenengan sedanten
Kannada ನೀನು niinnu ನೀವು niivu ನೀವು niivu ನೀವು niivu
Kazakh сен (sen) сіз (siz) сендер (sender) сіздер (sizder)
Korean neo 너


dangsin 당신

neohui 너희 (yeoreobun 여러분)
Kung-ekoka a i!a i!a i!a
Kurdish (North), Kurmanji تو (tu) هون (hûn), هنگۆ (hingo), تو (tu) هون (hûn), هنگۆ (hingo) هون (hûn), هنگۆ (hingo)
Kurdish (South), Sorani تۆ (to) ێوه (êwe), تۆ (to) ێوه (êwe) ێوه (êwe)
Kyrgyz сен (sen) сиз (siz) силер (siler) сиздер (sizder)
Ladino, see Spanish vos vozótros vozótros
Latvian tu, Tu (addressing person in correspondence) jūs, Jūs (addressing person in correspondence) jūs jūs
Lithuanian tu Ponas, Ponia, Jūs jūs Jūs
Lombard ti ; or lüü (male) or lée (female) viòltar viòltar; or ; or lur
Malay kamu (standard), engkau (regional Malay; common spoken short form is kau – when pronounced as "ko", is even more informal.), hang (northern dialect, but understood and accepted across Peninsula Malaysia), awak (is rude in all contexts except in very close relationships, e.g. friends ) anda (polite/friendly formal; found in formal documents and in all formal contexts, e.g. advertisements. "Anda" is almost never encountered in spoken Malay; instead, most Malaysians would address a respected person by his title or name), kamu (impolite/unfriendly formal; also found in formal documents and in all formal contexts, where the intention is to convey a forceful tone in writing – often seen in lawsuits and summonses). kau orang (when pronounced as "ko'rang" is slang and more informal), kau semua, hangpa (northern dialect), kalian (archaic) anda, kalian (archaic)
Malayalam nee thaankal ningal ningal
Macedonian ти (ti) Вие (Vie) вие (vie) вие (vie)
Maltese int, inti int, inti intom intom
Marathi तू तुम्ही tumhī (formal),
आपण Āpaṇ (official)
तुम्ही tumhī (formal),
आपण Āpaṇ (official)
तुम्ही tumhī (formal),
आपण Āpaṇ (official)
Mongolian чи (chi) та (ta) та нар (ta nar) та нар (ta nar)
Nepali तँ, तिमी (tã, timi) तपाईं (tapāī̃) तिमी(-हरू) (timi) तपाईं(-हरू) (tapāī̃)
Norwegian (bokmål) du/deg De/Dem (archaic) dere/dere De/Dem (archaic)
Norwegian (nynorsk) du/deg De/Dykk (archaic) de/dykk De/Dykk (archaic)
Oriya tu/tume aapano tumemane aapanomane
Persian تو to شما shomâ شما shomâ شما shomâ
Polish ty pani (to a woman)
pan (to a man)
wy państwo (general)
panie (to women)
panowie (to men)
(verbs following any of the above addresses are in the 3rd person plural form, although in many cases for państwo (general) the 2nd person plural form is also possible).
Portuguese in Europe, in Africa, in Asia-Pacific and in North and Middle Americas. tu você; o senhor/a senhora, dona
vocês os senhores/as senhoras
Portuguese in Northern, Southeastern and Center-Western Brazil. você (and "te", oblique form of "tu" combined with "você", for a more familiar tone), sometimes tu você (equalizing, less polite)

o senhor/a senhora; seu (from senhor)/dona

vocês os senhores/as senhoras
Portuguese in Southern and Northeastern Brazil, some sociolects of coastal São Paulo (mainly Greater Santos), colloquial carioca sociolect (mainly among the youths of Greater Rio de Janeiro) and in Uruguay. tu (however almost always conjugated as "você"), sometimes você você (equalizing, less polite)

o senhor, a senhora (to a superior, more polite)

vocês os senhores/as senhoras
Punjabi (Punjab) ਤੂੰ tū̃ ਤੁਸੀਂ tusī̃ ਤੁਸੀਂ tusī̃ ਤੁਸੀਂ tusī̃
Romanian tu dumneata (less formal)/
matale, mata (regional)/
dumneavoastră (formal)
voi dumneavoastră/domniile voastre (archaic)
Russian ты (ty) вы (vy)/Вы (Vy) (addressing officials in letters etc.) вы (vy) вы (vy)
Rusyn ты (tŷ) Bы (Vŷ) вы (vŷ) вы (vŷ)
Scots thoo, mostly replaced by ye

ye, you ye, you ye, you
Serbian ти (ti) Ви (Vi) ви (vi) ви (vi)
Slovak ty Vy vy vy
Slovene ti vi
Vi (protocolar)
vidva (dual)
vidve or vedve (dual – when addressing two women);
vi (plural)
ve (plural – when addressing only women)
vi (dual and plural)
Sorbian (Lower) ty Wy wej (dual), wy (plural) wy
Sorbian (Upper) ty Wy wój (dual), wy (plural) wy
Somali adi adiga idinka idinka
Spanish in Peninsular Spain, Equatorial Guinea, Morocco usted (formerly or literary vos, usía and vuecencia/vuecelencia among others) vosotros (masc.) vosotras (fem.) ustedes
Spanish in some parts of Andalusia and in the Canary Islands usted ustedes (in Andalusia sometimes it is heard an altered system: e.g.: ustedes estáis; the vosotros/as pronouns are increasingly popular and replacing this one) ustedes
Spanish of most of the Americas usted

Note: in Cuba, is generally used instead, even for someone one has just met.

ustedes ustedes (literary vosotros, vosotras, in poetry, anthems...)
Spanish in parts of the Americas, mainly in the Southern Cone and Central America vos usted ustedes ustedes (literary vosotros, vosotras, in poetry, anthems...)
Spanish in Costa Rica and in parts of Colombia usted ('el otro usted': for informal, horizontal communication) usted ustedes ustedes (literary vosotros, vosotras, in poetry, anthems...)
Swedish du/dig Ni/Er (rarely used) ni/er Ni/Er (rarely used)
Tagalog ikáw
ka (postpositive only)
kayó kayó kayó
Tajik ту (tu) Шумо (Shumo) шумо (shumo) шумо (shumo) or шумоён (shumoyon)(the latter is used in Spoken Tajik only)
Tamil நீ (née) நீங்கள் (neengal) நீங்கள் (neengal) நீங்கள் (neengal)
Telugu నువ్వు (nuvvu) మీరు (meeru) మీరు (meeru) మీరు (meeru)
Turkish sen siz siz siz, sizler
Ubykh wæghʷa sʸæghʷaalha sʸæghʷaalha sʸæghʷaalha
Ukrainian ти (ty) ви (vy)/Ви (Vy) (addressing officials in letters etc.) ви (vy) ви (vy)
Urdu تو (very informal)
تم tum
آپ āp تم لوگ tum log آپ لوگ āp log
Uyghur سەن sen سىز siz or سىلى sili سىلەر siler سىزلەرsizler
Welsh ti or chdi chi or chwi chi or chwi chi or chwi
Yiddish דו (du) איר (ir) איר (ir)
עץ (ets) (regional)
איר (ir)

Read more about this topic:  T–V Distinction

Famous quotes containing the word examples:

    Histories are more full of examples of the fidelity of dogs than of friends.
    Alexander Pope (1688–1744)

    No rules exist, and examples are simply life-savers answering the appeals of rules making vain attempts to exist.
    André Breton (1896–1966)

    In the examples that I here bring in of what I have [read], heard, done or said, I have refrained from daring to alter even the smallest and most indifferent circumstances. My conscience falsifies not an iota; for my knowledge I cannot answer.
    Michel de Montaigne (1533–1592)