Biwa Hōshi - Etymology

Etymology

Biwa hoshi (琵琶法師) literally means "lute priest". Hoshi (法師) is derived from buppo no kyoshi, which translates as a teacher who explains Buddhist precepts. The two characters 法 and 師 mean Buddhist doctrine and teacher. It referred to blind priests who played the heike-biwa to accompany their songs about legends, wars, histories, and mythologies. Eventually, 法師 referred to non-blind and blind performers and was also used as a suffix to a series of other types of people (e.g. 田楽法師 (dancing musicians)、散楽法師 (Chinese-style entertainer)、絵取り法師 (outcast artists), and 三条法師 (men from Sanjo/men from temporary quarters). Biwa hoshi are referred to in Japanese iconography that dates back to the late Heian period (794-1185 C.E.). They are also referred to in the Shin-sarugaku-ki, written by Fujiwara Akihira (989-1066).

Read more about this topic:  Biwa Hōshi

Famous quotes containing the word etymology:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.
    Giambattista Vico (1688–1744)