Manx Language
Manx (native name Gaelg or Gailck, pronounced or ), also known as Manx Gaelic, and as the Manks language, is a Goidelic language of the Indo-European language family, historically spoken by the Manx people. Only a small minority of the Isle of Man's population is fluent in the language, but a larger minority has some knowledge of it. It is widely considered to be an important part of the island's culture and heritage. The last native speaker, Ned Maddrell, died in 1974. However in recent years the language has been the subject of revival efforts. Mooinjer Veggey, a Manx medium playgroup, was succeeded by the Bunscoill Ghaelgagh, a primary school for 4- to 11-year-olds in St John's. In recent years, despite the small number of speakers, the language has become more visible on the island, with increased signage and radio broadcasts. The revival of Manx has been aided by the fact that the language was well recorded: for example the Bible was translated into Manx, and a number of audio recordings were made of native speakers.
Read more about Manx Language: History, Classification and Dialects, Orthography, Literature, Morphology
Famous quotes containing the word language:
“I now thinke, Love is rather deafe, than blind,
For else it could not be,
That she,
Whom I adore so much, should so slight me,
And cast my love behind:
Im sure my language to her, was as sweet,
And every close did meet
In sentence, of as subtile feet,
As hath the youngest Hee,”
—Ben Jonson (15721637)