Japanese Tea Ceremony - Terminology of 道 (dō) With Respect To Tea

Terminology of 道 (dō) With Respect To Tea

Translating the term 茶道 (chadō?) into English is a difficult translation task. A literal translation would be "the way of tea" or "the dao of tea". While "Tea ceremony" is the most commonly used translation, it is disliked by many practitioners. While the term "lore" is usually not used in this context, another possible translation is "tea lore". Another term is "Teaism", yet some only associate this with Japanese tea. Similar terms are "tea arts" and "tea culture". The term "chadao" has two words, the word is tea and the second is Chinese loanword tao/dao/道, native suffix -ism, the term can be written as teaism.

Read more about this topic:  Japanese Tea Ceremony

Famous quotes containing the words tea and/or respect:

    Not angels, but ghosts;
    curling like pink tea cups
    on any pillow, or kicking,
    showing their innocent bottoms, wailing
    for Lucifer.
    Anne Sexton (1928–1974)

    All of you young people who served in the war. You are a lost generation.... You have no respect for anything. You drink yourselves to death.
    Gertrude Stein (1874–1946)