Note On Translation
The word "Ojczyzna" should be translated into English as "Fatherland", as it derives from the word "ojciec" (Polish: "father"). Although, historically because of the grammatical gender of the word "ziemia" ("land", "ground")its form is feminine. goo.gl / ffUXt
Read more about this topic: Polish Army Oaths
Famous quotes containing the words note and/or translation:
“I note that the Africa loves to depict the grace of reptiles.”
—Zora Neale Hurston (18911960)
“To translate, one must have a style of his own, for otherwise the translation will have no rhythm or nuance, which come from the process of artistically thinking through and molding the sentences; they cannot be reconstituted by piecemeal imitation. The problem of translation is to retreat to a simpler tenor of ones own style and creatively adjust this to ones author.”
—Paul Goodman (19111972)