List of Replaced Loanwords in Turkish - Lists of Replaced Loanwords - Loanwords of Arabic Origin

Loanwords of Arabic Origin

The list gives the Ottoman Turkish word, the modern spelling of the word in Turkish (as suggested by TDK), the modern Turkish equivalent, and its meaning in English.

* Old words that are still used in modern Turkish together with their new Turkish counterparts.
** New words that are not as frequently used as the old words. عجله

Ottoman Turkish word and its transliteration Modern spelling of the Ottoman Turkish word Modern Turkish equivalent Meaning in English Remarks
ا عجلهacele * acele ivedi ** urgent(ly) The Turkish word is derived from the verb ivmek, which means to hurry
عضله ʻaḍale adele kas muscle From the verb kasmak which means "to tend". The modern word has practically replaced the old one.
عفو ايتمكʻafv itmek* affetmek bağışlamak to forgive In Turkish, etmek is an auxiliary verb which verbalizes a noun corresponds to the verb "to do" in English. In this case af is the Arabic loan word. Affetmek is still in popular use.
عائله ʻaile * aile ocak ** family
عقد ʻaqd *, مقاوله mukâvele akit, mukavele sözleşme, anlaşma,bağıt contract
عقل ʻaql * akıl us ** wisdom While the Turkish word is almost never used, its derivatives (such as uslu, meaning demure, well-behaved) are more widely employed.
علاقه* alaka(lı) ilgi(li) relevant, related to
عامل ʻâmil amil etken factor
عملية ʻamaliyyah ameliye işlem operation, process
amme amme kamu public, community
عنعنه a'nane anane gelenek, görenek tradition
عساكر asakir * asker ** soldier While the Turkish word is never used, its derivatives (such as subay, meaning army officer) are more commonly used.
عصر asr * asır yüzyıl century The compound Turkish word literally means hundred-year
بارز bâriz * bariz kesin, belli obvious, accurate
بسيط basîṭ * basit kolay easy, simple the old word is used for the meaning of simple, while the new word for easy
bazı * bazı kimi some (pronoun)
أبيض abyâz * beyaz ak white The Arabic word and the Turkish word are used in somewhat different contexts.
جمعة camiʻah * camîa topluluk community
cebren cebren zorla forcefully
جلسة calsah * celse oturum (law) hearing, session
ceninisakıt ceninisakıt düşük miscarriage See the section "word derivations" above to see how this word is derived.
جنوب cenûb cenup güney south
جرحة cerahah cerahat irin pus
جواب cevâb * cevap yanıt answer. Cevap is still in popular use
cihaz * cihaz aygıt apparatus
civarı * civarı dolayları approximately, around
جمله cümle * cümle tümce ** sentence. Cümle is still in popular use.
دفعه defʻa *, کره kere * defa, kere kez times (repetition) An example is: I did this three times. Both defa and kere are still in popular use.
dâ'ir * dair ilişkin pertinent (to)
define * define gömü treasure The Turkish word is derived from the verb göm-, which means to bury.
delil * delil kanıt evidence
دور devr * devir çağ era
دوره devre * devre dönem semester The old word is used in many other meanings, and not used any more in the meaning of "semester".
ابعاد ebʻâd * ebat boyut dimension, size. ebʻâd is the plural of بعد (buʻd, buut).
ابدى ebedî * ebedî sonsuz forever The Turkish word literally means without-end.
اجداد ecdâd ecdat ata ancestry The Turkish word literally means father.
اجل ecel * ecel ölüm (predestined time of) death
اجنبى acnebi* ecnebi el, yad stranger, foreigner
edebiyyat * edebiyat yazın literature
ehemmiyyet ehemmiyet önem importance
elbise * elbise giysi cloth The Arabic word is in fact the plural of libas
أمر emr * emir buyruk ** order, command
امنيه amniyyah * emniyet güvenlik security The Turkish word is derived from the word güven, meaning trust.
اثر eser * eser yapıt production (music, film) The Turkish word is derived from the verb root yap-, meaning to do.
اسير esîr * esir tutsak hostage The Turkish word is derived from the root of the verb tut-, meaning to hold.
etraf * etraf ortalık surroundings, surrounding area The Arabic word is the plural of the word taraf, which means side (see below in this list).
اوراق evrâk * evrak belge paper document In Arabic, evrāk is the plural of vārāk; in modern Turkish, evrak is used as a singular.
اول evvel * evvel önce before The Turkish word is derived from the word ön, meaning front. The original Arabic word (awwal) literally means first.
فعال faʻâl * faal etkin active The Turkish word is derived from the auxiliary word et-, meaning to do.
faiz * faiz ürem **, getiri interest (monetary) While the word ürem is never used, the latter word is common in daily language rather with the meaning of yield.
fakir, fukara * fakir yoksul poor The Turkish word is derived from the word yok. This word is a negation word, which can mean there is not, do (does) not have, do (does) not exist.
فايدة fâydah * fayda yarar benefit, utility
فن fenn *, علم ʻilm * fen, ilim bilim science The Turkish word is derived from the verb root bil-, meaning to know.
feyezan feyezan taşkın flood, overflow
فرقة furqah fırkat ayrılık disparity The Turkish word is derived from the word ayrı, meaning separate, different.
فكر fikr * fikir görüş opinion The Turkish word is derived from the verb root gör-, meaning to see.
فعل fiʻl * fiil eylem verb The Turkish word is derived from the verb eyle-, which is derived from the auxiliary verb et-, meaning to do.
غرب garb garp batı west Please see the beginning of this article for the derivation of this word.
غير gayr gayri olmayan, başka, dışı non-, other In Arabic, "gayr-i" is a prefix which means non- as in "he is a non-Muslim"; "he is not a Muslim". The term gayrimüslim (non-Muslim) remains the politically correct term in Turkey, used frequently in newspapers etc.
gıda * gıda besin food
hadise * hadise olay event, happening, fact, occurrence The Turkish word is derived from the verb ol-, meaning to be, to become.
حافظه hâfıza * hafıza bellek memory The new word is commonly used in electronics, like computer memory, i.e. önbellek for cache
خفيف hafif * hafif yeğni ** light (in weight) The Turkish word is rarely used
حفريات hafriyyât hafriyat kazı excavation The Turkish word is derived from the verb root kaz-, meaning to dig.
حق haqq * hak pay portion The old word hak has many other meanings in Turkish.
حقيقت haqîqat * hakikat gerçek reality
حاكم hâkim * hâkim yargıç judge
حال hâl *, وضعيت vazʻiyet * hâl, vaziyet durum situation
خليطه halîta halita alaşım alloy
haʻmile * hamile gebe pregnant
خراب harâb * harap yıkık ruin
حرارت harâret * hararet ısı ¹, sıcaklık ² heat¹, temperature² The old word can be used in both meanings in Turkish language.
harekkat * hareket devinim ** movement, motion
حرف harf * harf ses, imce ** letter The new word also means "sound".
hasret * hasret özlem longing
hassas * hassas duyarlı sensitive
حشره haşere * haşere böcek insect
خطا hatâ *, قصور kusûr * hata, kusur yanlış mistake
خاطره hâtıra * hatıra anı memoir
حيات hayât *, عمر ömr * hayat, ömür yaşam, dirim** life
حيثيت haysiyyet * haysiyet saygınlık respectability
hazm * hazım sindirim digestion
هديه hediyye * hediye armağan gift
هيئت hey'et * heyet kurul board (company)
حدت hiddet * hiddet kızgınlık, öfke anger
حكاية hikâye * hikâye öykü story
خلاف hilâf hilaf karşıt opposite
حس his * his duygu feeling
خواجه hôca * hoca öğretmen teacher
حقوق hukuk * hukuk tüze ** (judiciary) law The Turkish word is not commonly used; however, its derivatives (such as tüzük, meaning regulations, statute) are more widespread
خصوص husûs * husus konu subject
حضور huzûr * huzur dirlik ** comfort
حجرة hucre * hücre göze ** cell The new word is seldom used. There is a word göze meaning spring, fountainhead, regularly used especially in rural areas, commonly also in East of the Turkey, and not a one derived by TDK.
هجوم hücûm * hücum saldırı attack
حرمت hürmet * hürmet saygı respect
ısrar * ısrar üsteleme insisting
ابتدائی ibtidâ'î iptidai ilkel primary; primitive
içtima içtima toplantı meeting, gathering
içtima içtima kavuşum new moon (astronomy)
içtimai içtimai toplumsal communal
إدرار idrar * idrar sidik urine The original meaning of the Arabic word is the action of yielding milk. The Turkish word is derived from an old Turkic verb siymek, meaning to urinate.
افتخار iftihâr * iftihar övünme pride
ihtiras * ihtiras tutku passion The Turkish word tutku is derived from the verb root tut- which means to hold
ihtiva ihtiva etmek içermek to comprise
إحتياج ihtiyâc * ihtiyaç gereksinme or gereksinim need iĥtiyâj is the actual Arabic plural form of ĥatej, meaning need
اختيار ihtiyâr * ihtiyar yaşlı old (age) The Turkish word literally means with age.
احتياط ihtiyât ihtiyat yedek backup, spare
iktibas iktibas alıntı copying (in literature; referencing)
ilave * ilave ek addition
الهام ilhâm * ilham esin inspiration
عمار ʻimâr * imar bayındırlık construction, development
امكان imkân * imkân olanak opportunity, possibility
imlâ * imla yazım orthography
imtihân imtihan sınav, yazılı examination
imtiyâz * imtiyaz ayrıcalık franchise
inhisâr inhisar tekel monopoly
insân * insan kul ** human The new word is used almost only in religious context.
intiba intiba izlenim impression
intihal intihal aşırma plagirism
irtifâʻ * irtifa yükseklik altitude The old word is only used in aviation, as in "the altitude of the plane".
ارثی irsî * ırsi kalıtsal, kalıtımsal hereditary
اسم ism * isim ad name
إستحصال istiḥṣāl istihsal üretim production
إستقلال istiqlal * istiklal bağımsızlık independence, freedom
istirâhat * istirahat dinlenme rest
إستثقال istisḳāl istiskal aşağılama abasement
استثناء istisnâ' * istisna aykırı exception
اشتغال iştigâl iştigal uğraş / uğraşı occupation
iştirâk * iştirak ortaklık association
izâh * izah açıklama clarification
izdivâc izdivaç evlilik marriage
kâbiliyet * kabiliyet yetenek / yeti talent, ability
kader * kader yazgı fate
qaffa * kafa baş head
كافي kâfi * kâfi yeter enough
كائنات kâ'inât * kâinat evren universe
قلب kalb * kalp yürek heart
kânûn * kanun yasa law
kanunuesasi kanunuesasi anayasa constitution (law)
kâfiye * kafiye uyak rhyme
كانون اول kânûn-ı evvel aralık December
كانون ثانی kânûn-ı sânî ocak January
كلمه kelime * kelime sözcük word
ghermez * kırmızı al ** red The Arabic and the Turkish words are used in somewhat different contexts.
قسم kısm * kısım bölüm part
كتاب ketab * kitap betik ** book The Turkish word is derived from an old Turkic verb bitimek, meaning to write. However, the old Turkic verb is ultimately a loanword from Chinese word pi-ti, meaning brush, writing apparatus. The new word is used in computing in the meaning of script.
kufr * küfür sövme ** curse
قوة kuvvet * kuvvet güç or erk power, force In physics, the old word is used for force and the new word is used for power.
küre * küre yuvar ** sphere
لطيفه lâtîfe latife şaka joke The new word is actually also of Arabic origin (from the word şaḳā (شقاء)), meaning pity, being unfortunate
لسان lisân * lisan dil language Dil means both tongue in the physical sense and language, while "lisan" does only tongue in the language sense.
لغات lûġat lügat sözlük dictionary
لزوملو lüzûmlu * lüzumlu gerekli necessary
معاش maʻâş * maaş aylık salary
معباد maʻbed * mabet tapınak temple
maddî * maddî özdeksel ** material, materialistic The Turkish word is exclusively used in the context of philosophy.
mafsal mafsal eklem ligament The old word is used for "hinge" (non-anatomical).
mağdûr * mağdur kıygın ** wronged, injured The new word is almost never used.
maʻlubiyyat * mağlubiyet yenilgi defeat
mahfuz mahfuz saklı hidden
mahlûk * mahluk yaratık creature Sometimes the plural of the old word ("mahlukat") is used by its singular meaning.
mahsûl * mahsul ürün product The old word is used for the noun "produce".
mahsûs * mahsus özgü peculiar
maksad *, gaye *, hedef * maksat, gaye, hedef amaç or erek goal
maʻkûl * makul uygun, elverişli reasonable
معنة maʻnah * mâna anlam meaning
manevî * manevî tinsel ** moral, spiritual The Turkish word is exclusively used in the context of philosophy.
مانع mâniʻ * mani engel obstacle
مصرف masraf * masraf gider, harcama cost
mavi * mavi gökçe ** blue The Turkish word is derived from the word gök, meaning sky. Although the Turkish word is rarely used in the context of color, it is a common female name, meaning pleasant, beautiful.
mecaz *, istiare mecaz iğretileme, eğretileme metaphor
مجبور mecbûr * mecbur zorunlu obligation, obligatory Both the new and the old words can be used as either a noun or an adjective.
مجهول mechûl * meçhul bilinmeyen unknown
madanni * medeni uygar civil
madanniyyat * medeniyet uygarlık civilization
مفهوم mefhûm * mefhum kavram concept
مکروه mekrûh * mekruh iğrenç disgusting The old word also has the religious meaning: Disliked, used by all Muslims. Its Arabic meaning is hated
meleke meleke alışkanlık habit
melez * melez kırma hybrid
مملکت memleket * memleket ülke country The old word is used for "one's native region"
مراسم merâsim * merasim tören ceremony
مرثيه mersiye mersiye ağıt elegy
mesafe * mesafe uzaklık distance
mesame mesame gözenek pore
مثانة mesane * mesane sidik kesesi urinary bladder
meselâ * mesela örneğin for example
mesele * mesele sorun problem
مسعود mesʻûd * mesut mutlu, sevinçli happy
maʻsûliyyat * mesuliyet sorumluluk responsibility
مشهور meşhûr * meşhur ünlü famous
مشروبات meşrûbât * meşrubat içecek beverage
موقع mevkiʻ مكان mekân * mevki, mekân yer, konum location
ميدان meydân *, ساحه sâha meydan, saha alan ** open area, plaza While the new word is used mainly in mathematics (as in the "area" of a triangle), it is seldom used with the same meaning of the old words except in compound words like havaalanı (airport), not hava meydanı (older version).
ميل meyl * meyil eğim, eğilim inclination
mezar * mezar gömüt ** cemetery The Turkish word is derived from the verb göm-, which means to bury.
mıntıka mıntıka bölge region
mısra * mısra dize verse
mirâs * miras kalıt ** inheritance The new word is almost never used, but its derivatives are in use, such as kalıtımsal (hereditary).
مسافر misâfir * misafir konuk guest
مثال misâl * misal örnek example The Turkish word comes from the verb örmek, meaning to knit, to interweave.
مسکين miskîn * miskin uyuşuk, mıymıntı lazy
معامله muʻâmele * muamele davranış treatment, behavior
معما muʻammâ muamma bilmece puzzle, trivia
معاصر muʻâsır muasır çağdaş, güncel contemporary
معاون muʻâvin * muavin yardımcı helper
معجزه muʻcize * mucize tansık ** miracle The new word is almost never used.
mugaddii mugaddi besleyici nourisher
mugalata mugalata yanıltmaca deceptive statement
muganni, muganniye muganni,muganniye şarkıcı singer
mugayeret mugayeret aykırılık irregularity
mugayir mugayir aykırı irregular The old word has only remained as a legal term meaning adverse.
mugber muğber küskün, gücenmiş, dargın the state of one not talking to another
muglak * muğlak çapraşık ambiguous
muhabere muhabere iletişim, iletişme communication
muhaceret muhaceret göç emigration
muhacim muhacim saldıran, saldırıcı attacker, offender
muhacir muhacir göçmen immigrant
muhaddep muhaddep dış bükey convex
muhafaza * muhafaza koruma conservation
muhafazakar * muhafazakar tutucu conservative
muhafız muhafız koruyucu protector
muhakeme * muhakeme yargılama, uslamlama judgment, argumentation
muddat * müddet süre duration
محقق muhakkak* muhakkak kesin(likle) certain(ly)
muhakkik muhakkik soruşturmacı investigator
muhal muhal olanaksız impossible
muhallaffat * muhalefet karşıtlık opposition The Arabic word is especially common in the context of politics
muhammen muhammen oranlanan, ön görülen pre-determined
muhammes muhammes beşgen pentagon
muhammin muhammin ön gören one that pre-determines
محاربه muhârebe, حرب harb muharebe, harp savaş war
muharip muharip savaşçı warrior
muharrer muharrer yazılı, yazılmış written
muharrik muharrik kışkırtıcı, ayartıcı provoker
muharriş muharriş tırmalayan, irkilten aggravator
muhassamat muhasamat çarpışma collusion
muhasara muhasara kuşatma siege
muhasebe * muhasebe saymanlık accounting, bookkeeping
muhasebeci * muhasebeci sayman accountant, bookkeeper
muhassır muhasır kuşatan one that envelops
muhassala muhassala bileşke resultant
muhassas muhassas ayrılmış reserved
muhat muhat kuşatılmış one that's enveloped, sieged
muhavvil muhavvil dönüştüren converter
muhavvile muhavvile dönüştürücü transformer
muhtemel muhtemel olası possible
محتويات muhteviyyât muhteviyat içindekiler ingredients
مقدس mukaddes mukaddes kutsal sacred
منتظم muntazam * muntazam düzgün, düzenli tidy
مربع murabbaʻ murabba kare square The word kare is actually a loanword itself (from French carré)
murafaa murafaa duruşma court hearing
معتدل muʻtedil mutedil ılım(lı) moderate(ly)
موفقيت muvaffakıyyet muvaffakiyet başarı success
مبالغه mübalâga mübalağa abartma exaggeration
مجادله mücâdele * mücadele çaba, uğraş endeavor
mücerrit mücerrit soyut abstract
مدافعه müdâfaʻa müdafaa koruma sustain, protect, defend
مداخله müdâhale * müdahale karışma intervention
مدت müddet * müddet süre duration
mudrike müdrike anlık intellect (in psychology)
mudrir müdrir idrar söktürücü diuretic
muebbet * müebbet yaşam boyu, sonsuz lifelong, forever In today's Turkish, the Arabic word is exclusively used in the meaning of lifelong prisonment
mueccel müeccel ertelenmiş delayed
mueddep müeddep uslu well behaved, demure
muelleffat müellefat (yazılı) yapıt (written) piece
muellif, muharrir müellif, muharrir yazar writer
muemmen müemmen sağlanmış secured
muennes müennes dişil feminine
مؤسسه mu'essese müessese kurum foundation
muessif müessif üzücü saddenning
muessir müessir dokunaklı touching
muessis müessis kurucu founder
mueyyide müeyyide yaptırım sanction
mufekkrireh müfekkire düşünce gücü thought capacity
muferrih müferrih iç açıcı relaxing, refreshing
mufrett müfret tekil singular
muflis müflis batkın one that's gone bankrupt
مهم mühim * mühim önemli important
مؤمن mü'min mümin inanan, inançlı believer
مناسبت münâsebet * münasebet ilişki relation
مراجعت mürâcaʻat müracaat başvuru application
mürekkeb mürekkep birleşmiş, birleşik composed of The word mürekkep is still used in Turkish in another meaning: ink.
murrettip mürettip dizgici type setter
مسابقه müsâbaka müsabaka karşılaşma match, competition
مسامحه müsâmaha müsamaha hoşgörü tolerance
musavi müsavi eşit equal
مستهجن müstehcen * müstehcen uygunsuz inappropriate, obscene
مستملك mustamlak müstemleke sömürge colony (exploitee)
مسوده müsvedde * müsvedde taslak draft
muşabbih, mumassil müşabih, mümasil benzer similar
muşşabbahat müşabehet benzerlik similarity
müşahhas müşahhas somut concrete (in concept) (opposite of abstract)
مشكل müşkül müşkül çetin ** difficult
muşkul-pesend müşkülpesent titiz fussy
muşrik müşrik çoktanrıcı polytheist
müştak müştak türev derivative
muştehi müştehi istekli willing (person)
muşteki müşteki yakınan, sızlanan one who complains, whiner
muştemilat müştemilat eklenti attachment, appandage
muşterek * müşterek ortak partner
muştereken müştereken ortaklaşa jointly
muşteri * müşteri alıcı, alımcı customer
mut'a müt'a geçici kazanç temporary earning
مطالعه mütâlâʻa mütalâa düşünce thought
متارکه mütâreke mütareke antlaşma armistice
muteaddit müteaddit birçok a lot, many
muteaffin müteaffin kokuşuk malodorous
muteahhid * müteahhit üstenci contractor
muteahhidlik müteahhitlik üstencilik contractor (as a profession)
muteakiben müteakiben arkadan following
muteakib müteakip sonra, ardından after, thereafter
mutealiye mütealiye deneyüstücülük transcendentalism
muteallik müteallik ilişkin, ilgili related (to)
muteammim müteammim yaygınlaşmış, genelleşmiş something that has widespread
mutearife mütearife belit ** axiom The French word aksiyom is more common
mutebaki mütebaki kalan remaining
mutebasbıs mütebasbıs yaltakçı slimy
mutebeddil mütebeddil değişen, kararsız one that changes, undecided
mutebessim mütebessim gülümseyen, güleç one that smiles
mutecanis mütecanis bağdaşık homogenous
mutecasir mütecasir yeltenen one who dares
mutecaviz mütecaviz saldırgan attacker
mutedeyyin mütedeyyin dindar religious
muteessir müteessir üzüntülü sad (person)
mutefekkir mütefekkir düşünür thinker, intellectual
متفرق müteferrik müteferrik dağınık untidy
mutehammil mütehammil dayanıklı durable
muteharrik müteharrik devingen, oynar mobile
متخصص mütehassıs mütehassıs uzman expert
muteşşebbis müteşebbis girişimci entrepreneur
mütevâzî * mütevazi alçakgönüllü humble
muteveffa müteveffa ölü, ölmüş dead
muttefik * müttefik bağlaşık ** ally
muzayyadeh müzayede açık arttırma auction
مزمن müzmin müzmin süreğen chronic The new word is seldom used.
nadir *, ender * nadir, ender seyrek rare(ly)
نغمه nağme nağme ezgi melody
nafile * nafile boşuna futile
نصيحت nasîhat * nasihat öğüt advice, counsel
nâzır nazır bakan minister
نفس nefes * nefes soluk breath
nesiç nesiç doku tissue
nesl * nesil kuşak generation
نتيجه netîce * netice sonuç result
nezif nezif kanama hemorrhage
nısf nısıf yarı(m) half
نهايت nihâyet * nihayet son(unda) final(ly)
نكاح nikâh * nikâh düğün wedding In modern Turkish, nikâh is generally used for the wedding ceremony, while düğün is used for the wedding reception or party.
نسبت nisbet * nispet oran ratio
نطق nutk * nutuk söylev speech
ragmen * rağmen karşın despite, in spite of
رفاه rafāh * refah gönenç prosperity
رأی re'y rey oy vote
رئيس re'îs reis başkan president
ruh * ruh tin ** spirit The Turkish word is almost never used, except in the context of philosophy
rutûbet * rutubet yaşlık, ıslaklık moisture
رؤيا rü'ya * rüya düş dream
سادهّ, سائد sade, sa'aid * sade yalın plain The Turkish word is rarely used.
صفحة safha * safha evre, aşama stage, phase
صفراء safra * safra öd bile
sahil * sahil kıyı coast
sahip * sahip iye ** owner The Turkish word is seldom used; however, it is commonly used in the context of grammar when describing the possessive suffix (iyelik eki)
sahte * sahte düzmece fake
samimî * samimi içten sincere the Turkish word literally means from inside
سطح sath satıh yüzey surface
سياره sayyâre seyyare araba, taşıt car Interestingly,"araba" is the outdated expression for "car" in Arabic. The current word in Arabic for car is "Seyyara" but in Turkish seyyar, means "transportable" or given to travel.
سبب sebeb * sebep neden reason
safarat sefaret büyükelçilik embassy
سلامت selâmet selamet esenlik health, soundness
سما semâ sema gök sky
سنه sene * sene yıl year
seviye * seviye düzey level
صحت sıhhat sıhhat sağlık health
sihr * sihir büyü magic
صحبت sohbet * sohbet söyleşi chat The new word is used in somewhat different contexts.
سؤال su'âl sual soru question
صلح sulh sulh barış peace
sunî suni yapay artificial The Turkish word is derived from the verb yapmak, which means to do.
سکوت sükût sükût sessizlik silence The Turkish word literally means soundlessness.
sürʻat * sürat hız velocity, speed In physics, the old word word is used for speed (scalar) and the new word is used for velocity (vectoral). The new word is actually a loanword from Persian خيز (khiz), meaning "move!"
şâhid * şahit tanık witness The Turkish word is derived from the verb tanımak, which means to recognize.
şair * şair ozan poet
شرق şark şark doğu east The Turkish word is derived from the verb doğmak, which means to be born.
şart * şart koşul condition
şatafat(lı) şatafat(lı) gösteriş(li) spectacular (noun and adjective)
شمال şimâl şimal kuzey north
şuʻûr * şuur bilinç conscience The Turkish word is derived from the verb bilmek, which means to know.
şübheli * şüpheli sanık suspect; someone charged with an offense
taalluk taalluk ilinti connection, relation
tabaqqa * tabaka katman layer
طبيعت ṭabîʻat * tabiat doğa nature The Turkish word is derived from the verb doğmak, meaning to be born.
طبيعى ṭabîʻî * tabii doğal natural The Arabic word is mostly used with the meaning certainly, of course. The new word doesn't have this meaning.
taʻbîr, ifâde* tabir, ifade deyiş** narration
ṭâbiyet* tâbiyet uyruk** nationality
tahlil * tahlil inceleme (laboratory) test (as in medicine)
tahmin * tahmin kestirim ** guess, prediction
taʻkib* takip izlem ** follow-up The Turkish word is derivede from the verb izlemek, meaning to watch.
طلب ṭaleb * talep istek request, demand, wish
طلبه ṭalebe talebe öğrenci student (plural of طالب ṭâlib, "seeker" )
تعمير taʻmîr *, تعديلات taʻdîlât * tamir, tadilat onarım repair, renovation
taraf * taraf yan side
taraftar * taraftar yandaş supporter, proponent While the Turkish word is also very common, only the Arabic word is used in the context of fan or supporter of a sports club.
tarih * tarih günay ** date (in time) The Arabic word tarih also means history. The Turkish word günay (literally meaning, day-month) is rarely used.
tasallut tasallut sarkıntılık (sexual) harassment
tasavvur tasavvur canlandırma, tasarı imagine
tasdîk * tasdik onay approve
tashîh tashih düzeltme correction
تصوير tasvîr * tasvir betimleme description
طياره tayyâre tayyare uçak airplane
توصيه tavsiye * tavsiye salık advice
تعادل teʻâdül teadül denklik equivalence
تعامل teʻâmül teamül tepkime, davranış reaction, behavior
tebessüm tebessüm gülümseme smile
تبديل tebdîl tebdil değişiklik change
تبريك tebrîk * tebrik kutlama congratulate The new word also has the meaning "celebration".
تجلى tecellî tecelli belirme emerge, appear
تجسم tecessüm tecessüm görünme appearance, manifestation
tecrübe * tecrübe deneyim experience
techîzât * teçhizat donanım equipment
tedavi * tedavi sağaltım ** therapy
tedbîr * tedbir önlem precaution
te'essür teessür üzüntü agony
teferruat teferruat ayrıntı detail
تكامل tekâmül tekamül evrim, başkalaşım maturation, metamorphosis, evolution
تقاعد tekaʻüd tekaüt emeklilik retirement
tekeffül tekeffül yükümlenme standing surety
تكليف teklîf * teklif öneri proposal
tekrar * tekrar yine again
تلاش telâş * telaş tasa, kaygı worry
tenâsüb tenasüp uyum congruity
تنبيه tenbîh * tembih uyarı warning
tercîh etmek * tercih etmek yeğlemek to prefer
tercüme * tercüme çeviri translation
terreddut * tereddüt duraksama hesitancy
tertip * tertip düzen order, tidiness
tesir * tesir etki effect
teselli * teselli avunma console
teşhis * teşhis tanı diagnosis The Turkish word tanı is the root of the verb tanımak, which literally means to recognize
teshkil teşkil etmek oluşturmak to constitute
تشرين اول teşrîn-i evvel ekim October
تشرين ثانی teşrîn-i sânî kasım November
teşvik * teşvik özendirme, kışkırtma (providing) incentive, provocation
usûl * usul yöntem method
unsur * unsur öğe constituent, element
unvan * ünvan san (professional) title
uslup * üslup biçem ** style
vaʻd * vaat söz promise (noun)
vakʻâ * vaka olay event
vakûr vakur ağır başlı dignified The Turkish expression literally means heavy headed.
vasf * vasıf nitelik feature, quality
vasıta vasıta araç vehicle
vâsi vâsi engin vast
vatan * vatan yurt homeland
vatandaş * vatandaş yurttaş ** citizen The Turkish word used to be more common up to thirty years ago.
vaz geçmek * vazgeçmek caymak ** to change one's mind; to give up (on something/someone) Here, vaz is the Persian loan word, and geçmek is a Turkish auxiliary verb.
وضيفه vazîfe * vazife görev task, mission
ve * ve ile and Although the Turkish word is also very common, it cannot always replace the Arabic word. For example, in a sentence like, I came and I ate, the Turkish word ile cannot be used in this context.
vehm vehim kuruntu apprehension, fancy
vilâyet* vilayet il province
tefsîr * tefsir yorum interpretation, analysis, comment
ضبط dzabt * zabıt tutanak minute of proceeding, trial
ضمير zamîr * zamir adıl ** pronoun
zaviye zaviye açı angle

Read more about this topic:  List Of Replaced Loanwords In Turkish, Lists of Replaced Loanwords

Famous quotes containing the word origin:

    Though I do not believe that a plant will spring up where no seed has been, I have great faith in a seed,—a, to me, equally mysterious origin for it.
    Henry David Thoreau (1817–1862)