L'Âme-stram-gram - Lyrics and Music

Lyrics and Music

En moi, en moi, toi que j'aime
Dis-moi, dis-moi quand ça n'va pas
Immisce et glisse l'abdomen
Dans mon orifice à moi

— End of the chorus

"L'Âme-stram-gram", whose lyrics were written in Milan, has techno sonorities and a subdued singer's voice, making it more heavenly. The music used more synthesizers and bass guitar than the songs from the previous album, Anamorphosée; the song, however, was not representative of the musical universe of Innamoramento. The song marked a change of influences by Farmer who "abandon the Slavonic and American universes to be interested in Asia", as noted by author Erwan Chuberre.

Lyrically, the song deals with sex, childhood and psychoanalysis. It contains numerous erotic puns inspired by the Marquis de Sade's works: "J'ouïs tout ce que tu confesses / Et l'essaim scande l'ivresse", "J'ouïs tout ce que tu susurres / L'essaim bat la mesure", "Immisce et glisse l'abdomen / Dans l'orifice à moi", "L'âme-stram-gram, pique-moi dans l'âme / Bourrée bourrée de nœuds mâles / L'âme-stram-gram pique dames". The sound associations refer to the orgasm, the female organs ("cunt", "buttock", "breast") and sexual penetration. The song also refers to the childhood rhyme known as eeny, meeny, miny, moe — a song recited by children to point out a person at random from a group — and to the vocabulary of psychoanalysis through the subjects of the sofa and Sigmund Freud's "Oedipus complex". In an April 1999 interview, Farmer explained: "I tried to evoke the idea of confidence, secret, confession, the idea of "the other", simply. One's double, perhaps. In all cases, a friendly ear". Psychologist Hugues Royer said the song evokes "pleasure in all its forms which is seen as a way out" and, with "many encryoted puns", talks about "many amusing sexual practices".

Read more about this topic:  L'Âme-stram-gram

Other articles related to "lyrics and music, lyrics, music":

Là-bas (song) - Background, Lyrics and Music
... Composed by Jean-Jacques Goldman, the song deals with "the need of escape and the dilemma between a vital renewal and the loss of one's roots" ... While Goldman wants to go away to start a more fruitful life, Sirima, who personifies "stability, rooting and habit", begs him to stay with her and to found a family ...
Long Is The Road (Américain) - Lyrics and Music
... Lyrics are mainly in French-language, but there are also many English words throughout the song ...
Lyrics - Riskiest Search
... A 2009 report published by McAfee found that lyrics-related searches and searches containing the word "free" are the most likely to have risky results from search ...
Ey Iran - Lyrics
... O Iran, the land of gems abound Thy soil nurtures artisans aplenty Far be from you the foes’ intentions May you remain permanent and eternal O enemy, if you’re made of rock, I'm made of steel My life I sacrifice for the noble soil of my land Thy love has became my preoccupation My thoughts are never far from you For thee my life is not worthy May the land of Iran be eternal Thy mountains are made of gems and jewels The soil of thy fields better than gold Tell me what to do without your love If ever I exclude it from my heart While the universe and the heavens revolve The light of Yazdan will forever brighten our path Thy love has became my preoccupation My thoughts are never far from you For thee my life is not worthy May the land of Iran be eternal Iran my beautiful paradise Bright is my destiny because of you Even if fire rains on my body Only your love I’ll flourish in my heart I am made of thy love, water and earth Should love leave, earthen will become my heart Thy love has became my preoccupation My thoughts are never far from you For thee my life is not worthy May the land of Iran be eternal. ...
Auteuil, Neuilly, Passy - Lyrics and Music
... The group used music by Maceo Parker in the song without his permission as a result, they had legal problems due to copyright issues ...

Famous quotes containing the words music and/or lyrics:

    For I have learned
    To look on nature, not as in the hour
    Of thoughtless youth, but hearing oftentimes
    The still, sad music of humanity.
    William Wordsworth (1770–1850)

    Chad and I always look for deeper meanings; we can analyze Beastie Boys lyrics for hours.
    Amy Stewart (b. 1975)