Dutch Declension

Dutch, like many other Indo-European languages, has gradually moved its nominal morphology from synthetic to chiefly analytic. It has retained some vestiges of the original case system, more so than English, but to a much lesser extent than German. In modern Dutch, nouns and articles are no longer inflected for case, although an elaborate case system was used in the written language until the middle of the 20th century. In addition, many surnames, toponyms and set expressions still exhibit fossilised inflected forms of the article and noun.

Famous quotes containing the words dutch and/or declension:

    The French courage proceeds from vanity—the German from phlegm—the Turkish from fanaticism & opium—the Spanish from pride—the English from coolness—the Dutch from obstinacy—the Russian from insensibility—but the Italian from anger.
    George Gordon Noel Byron (1788–1824)

    And what if my descendants lose the flower
    Through natural declension of the soul,
    Through too much business with the passing hour,
    Through too much play, or marriage with a fool?
    William Butler Yeats (1865–1939)