Confetti - Etymology and Italian confetti

Etymology and Italian confetti

The English word confetti (Jordan almonds) is related to the Italian confectionery of the same name, which was a small sweet traditionally thrown during carnivals. Also known as dragée, Italian confetti are almonds with a hard sugar coating; their name can be translated from Italian to mean confit, as in confiture. The Italian word for paper confetti is coriandoli which refers to the coriander seeds originally contained within the sweet.

By tradition, the Italian confetti (sugar coated almonds) are given out at weddings and baptisms (white coating), or graduations (red coating), often wrapped in a small tulle bag to give as a favor to the guests. For a wedding, they are said to represent the hope that the new couple will have a fertile marriage. The British adapted the missiles to weddings (displacing the traditional rice) at the end of the 19th century, using symbolic shreds of colored paper rather than real sweets.

Read more about this topic:  Confetti

Famous quotes containing the words etymology and/or italian:

    Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of “style.” But while style—deriving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tablets—suggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.
    Stephen Bayley, British historian, art critic. “Taste: The Story of an Idea,” Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)

    If the study of his images
    Is the study of man, this image of Saturday,
    This Italian symbol, this Southern landscape, is like
    A waking, as in images we awake,
    Within the very object that we seek,
    Participants of its being.
    Wallace Stevens (1879–1955)