Canada–United States Free Trade Agreement
The Free Trade Agreement (FTA) (French: Accord de libre-échange (ALE)) was a trade agreement reached by negotiators for Canada and the United States on October 4, 1987 and signed by the leaders of both countries on January 2, 1988. The agreement phased out a wide range of trade restrictions in stages over a ten year period, and resulted in a great increase in cross-border trade. With the addition of Mexico in 1994 FTA was superseded by the North American Free Trade Agreement (NAFTA) (French: Accord de libre-échange Nord Américain (ALENA), Spanish:Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN)).
As stated in the agreement, the main purposes of the Canadian-United States Free Trade Agreement were:
- eliminate barriers to trade in goods and services between Canada and the United States;
- facilitate conditions of fair competition within the free-trade area established by the Agreement;
- significantly liberalize conditions for investment within that free-trade area;
- establish effective procedures for the joint administration of the Agreement and the resolution of disputes;
- lay the foundation for further bilateral and multilateral cooperation to expand and enhance the benefits of the Agreement.
Read more about Canada–United States Free Trade Agreement: History, Negotiation, Debate and Implementation, Effects
Famous quotes containing the words states, free, trade and/or agreement:
“The end of law is not to abolish or restrain, but to preserve and enlarge freedom. For in all the states of created beings capable of laws, where there is no law, there is no freedom.”
—John Locke (16321704)
“Most men, even in this comparatively free country, through mere ignorance and mistake, are so occupied with the factitious cares and superfluously coarse labors of life that its finer fruits cannot be plucked by them. Their fingers, from excessive toil, are too clumsy and tremble too much for that.”
—Henry David Thoreau (18171862)
“Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o the conscience
To do no contrived murder. I lack iniquity
Sometimes to do me service.”
—William Shakespeare (15641616)
“The methodological advice to interpret in a way that optimizes agreement should not be conceived as resting on a charitable assumption about human intelligence that might turn out to be false. If we cannot find a way to interpret the utterances and other behaviour of a creature as revealing a set of beliefs largely consistent and true by our standards, we have no reason to count that creature as rational, as having beliefs, or as saying anything.”
—Donald Davidson (b. 1917)