The English noun Sunday derived sometime before 1250 from sunedai, which itself developed from Old English (before 700) Sunnandæg (literally meaning "sun's day"), which is cognate to other Germanic languages, including Old Frisian sunnandei, Old Saxon sunnundag, Middle Dutch sonnendach (modern Dutch zondag), Old High German sunnun tag (modern German Sonntag), and Old Norse sunnudagr (Danish and Norwegian søndag, Icelandic sunnudagur and Swedish söndag). The Germanic term is a Germanic interpretation of Latin dies solis ("day of the sun"), which is a translation of the Ancient Greek heméra helíou. The p-Celtic Welsh language also translates the Latin "day of the sun" as dydd Sul.
In most Languages of India, the word for Sunday is Ravi-vāsara or Aditya-vāsara or its derived forms — vāsara meaning day, Aditya and Ravi both being a style (manner of address) for Surya, the chief solar deity and one of the Adityas. Ravi-vāsara is first day cited in Nakshtra Jyotish, which provides logical reason for giving the name of each week day. In the Thai solar calendar of Thailand, the name ("Waan Arthit") is derived from Aditya, and the associated color is red.
In Russian the word for Sunday is Воскресенье (Voskreseniye) which means "Resurrection". In other Slavic languages the word means "no work", for example Polish: Niedziela, Belorussian: Нядзеля, Croatian: Nedjelja, Serbian and Slovenian: Nedelja, Czech: Neděle,Bulgarian: Неделя.
The Modern Greek word for Sunday, Κυριακή, derives from Κύριος (Lord) also, due to its liturgical significance as the day commemorating the resurrection of Jesus Christ, i.e.The Lord's Day.
Read more about this topic: Sunday
Other articles related to "etymology":
... Zarphatic was written using a variant of the Hebrew alphabet, and first appeared in the 11th century, in glosses to texts of the Hebrew Bible and Talmud written by the great rabbis Rashi and Rabbi Moshe HaDarshan ... Constant expulsions and persecutions, resulting in great waves of Jewish migration, brought about the extinction of this short-lived, but important, language by the end of the 14th century ...
... In the 18th century, the Passenger Pigeon in Europe was known to the French as tourtre but, in New France, the North American bird was called tourte ... In modern French, the bird is known as the pigeon migrateur ...
... The name Kennesaw is derived from the Cherokee Indian word gah-nee-sah meaning cemetery, or burial ground. ...
... The etymology is obscure ... The etymology is uncertain, but a strong candidate has long been some word related to the Biblical פוך (pūk), "paint" (if not that word itself ...
Famous quotes containing the word etymology:
“Semantically, taste is rich and confusing, its etymology as odd and interesting as that of style. But while stylederiving from the stylus or pointed rod which Roman scribes used to make marks on wax tabletssuggests activity, taste is more passive.... Etymologically, the word we use derives from the Old French, meaning touch or feel, a sense that is preserved in the current Italian word for a keyboard, tastiera.”
—Stephen Bayley, British historian, art critic. Taste: The Story of an Idea, Taste: The Secret Meaning of Things, Random House (1991)
“The universal principle of etymology in all languages: words are carried over from bodies and from the properties of bodies to express the things of the mind and spirit. The order of ideas must follow the order of things.”
—Giambattista Vico (16881744)