Who is Nabokov?

Some articles on nabokov:

Contingency, Irony, And Solidarity - Part III: Cruelty and Solidarity
7) The barber of Kasbeam Nabokov on cruelty For Rorty, Nabokov represents private cruelty in his literature, giving readers a model that they can employ as a warning ... Rorty also discusses Nabokov's obsessive promulgation of the idea that literature be viewed aesthetically that the reader should absolutely never look for a larger meaning when ... Rorty suggests that Nabokov promotes this type of literary critique because, if it were adopted, the critic would not be able to recontextualize Nabokov in the way that Nabokov ...
Spring In Fialta
... Spring in Fialta is a short story written by Vladimir Nabokov in 1936, originally as Весна в Фиальте (Vesna v Fial'te) in Russian, during his exile in Berlin ... The English translation was performed by Nabokov and Peter Pertzov ... Spring in Fialta is included in Nine Stories and Nabokov's Dozen ...
List Of San Jose Sharks Records - Individual Records - Single Season Leaders
... defenseman Sandis Ozolinsh, 64 (1993–94) Most games played Evgeni Nabokov, 77 (2007–08) Most minutes Arturs Irbe, 4,412 (1993–94) Most goaltending wins Evgeni Nabokov, 46 (2007–08) Most shutouts Evgeni ...
Lips To Lips - Comments
... Nabokov remarked that by then everybody who might have resembled anybody in the story was "safely and heirlessly dead" ... Bibliography of Vladimir Nabokov Novels Russian Mary King, Queen, Knave The Defense The Eye Glory Laughter in the Dark Despair Invitation to a Beheading The Gift The Enchanter English The Real Life of ...
A Russian Beauty And Other Stories
... Stories is a collection of thirteen short stories by Vladimir Nabokov ... All were written in Russian by Nabokov between 1923 and 1940 as an expatriate in Berlin, Paris, and other places in western Europe ... Subsequently, they were translated into English by him and his son, Dmitri Nabokov but for the first story which was translated by Simon Karlinsky ...

Famous quotes containing the word nabokov:

    A philistine is a full-grown person whose interests are of a material and commonplace nature, and whose mentality is formed of the stock ideas and conventional ideals of his or her group and time.
    —Vladimir Nabokov (1899–1977)

    To think that between a Hamburger and a Humburger, she would—invariably, with icy precision—plump for the former.
    —Vladimir Nabokov (1899–1977)

    Treading the soil of the moon, palpating its pebbles, tasting the panic and splendor of the event, feeling in the pit of one’s stomach the separation from terra ... these form the most romantic sensation an explorer has ever known ... this is the only thing I can say about the matter. The utilitarian results do not interest me.
    —Vladimir Nabokov (1899–1977)