High Anxiety, a 1977 film by Mel Brooks, is a parody of suspense films directed by Alfred Hitchcock, but leans on Vertigo in particular. The film was dedicated to Hitchcock, who sent Brooks a case containing six magnums of 1961 Château Haut-Brion wine, to show his appreciation.
Obsession, a 1976 film by Brian De Palma, is heavily influenced by Vertigo. Additionally, Body Double, a 1984 De Palma film, co-opts plot elements from Vertigo, as well as from Hitchcock's 1954 film Rear Window.
Sledge Hammer!, the mid-1980s American satirical police TV sitcom, featured an episode called "Vertical," which mirrored plot elements and motifs of Vertigo.
The Vertigo Murders, a 2000 novel by J. Madison Davis, is a detective story with Hitchcock as a character, set during the filming of Vertigo. Kim Novak and Jimmy Stewart appear as themselves within the story.
To Kill For, a 2008 play by Lucy Gray, is a biographical fantasy in which Hitchcock and his wife interact with the characters from Vertigo.
The Testament of Judith Barton, a 2012 novel by Wendy Powers & Robin McLeod, tells the back-story of Kim Novak's character. The novel creates a life for Judy Barton that foreshadows and motivates her involvement in the plot of the film.
The video for Faith No More's song "Last Cup of Sorrow" uses Vertigo as a template, squeezing the movie's highlights into the length of a rock song, using the band as the cast of this mini remake. The video captures the look and feel of the movie, while treating some of its scenes with a great deal of humor.
Harvey Danger's song Carlotta Valdez from their album Where Have All the Merrymakers Gone? summarizes the plot of the film.
Read more about this topic: Vertigo (film)
Other articles related to "derivative works, derivative work, work, works":
... The third issue based on the UNIX licensees agreement is related to SCO's claims of control of derivative works ... SCO, however, claims that the original licensing agreements define this new code as a derivative work ... of April 1985) and subsequent licenses defines derivative works as the developer's property ...
... wealth from private copyright holders to corporations "'Freeing' a literary work into the public domain is less a public benefit than a transfer of wealth from the families of American ... Copyrighted works are neither scarce nor rivalrous books are created anew, by specific authors, and can be read by five million people as easily as by five dozen, depriving none of them, nor the author ... This wider potential for the creative exploitation of works formerly under the exclusive control of a copyright owner promotes learning ...
... licenses all grant the "baseline rights", such as the right to distribute the copyrighted work worldwide, without changes, at no charge ... four conditions Attribution (by) Licensees may copy, distribute, display and perform the work and make derivative works based on it only if they give the author or ... Share-alike (sa) Licensees may distribute derivative works only under a license identical to the license that governs the original work ...
... as the right to distribute the copyrighted work worldwide, without changes, at no charge ... (by) Licensees may copy, distribute, display and perform the work and make derivative works based on it only if they give the author or licensor the credits in the manner specified by these ... copy, distribute, display, and perform the work and make derivative works based on it only for noncommercial purposes ...
Famous quotes containing the words works and/or derivative:
“I divide all literary works into two categories: Those I like and those I dont like. No other criterion exists for me.”
—Anton Pavlovich Chekhov (18601904)
“Poor John Field!I trust he does not read this, unless he will improve by it,thinking to live by some derivative old-country mode in this primitive new country.... With his horizon all his own, yet he a poor man, born to be poor, with his inherited Irish poverty or poor life, his Adams grandmother and boggy ways, not to rise in this world, he nor his posterity, till their wading webbed bog-trotting feet get talaria to their heels.”
—Henry David Thoreau (18171862)