1844 Isle Royale Agreement
The Isle Royale Agreement is an adhesion to the 1842 Treaty of La Pointe, conducted at La Pointe, Wisconsin Territory on August 20, 1844, with Commissioner Robert Stuart representing the United States. Grand Portage Band was excluded from the 1842 treaty because they were mistakenly though of as being exterior of the United States as the news of signing of the Webster-Ashburton Treaty on August 9, 1842, did not reach the diplomatic corps of either party, officially ending the boundary dispute between Great Britain and the United States, on what now is the Arrowhead Region of Minnesota. The Grand Portage Band was utilizing the resources on Isle Royale as they thought Isle Royale, like themselves, were in British Territory. After boundary clarification showing Grand Portage Band and Isle Royale were both within the United States, Grand Portage Band signed the Isle Royale Agreement as a treaty adhesion, with the 1842 treaty signatories re-affirming the treaty.
# | Recorded Name | Name (Translation/"Alias") | Location |
---|---|---|---|
01 | Wab-ish-gag-gang-e | Waabishkaagaagi (White Crow) | Lac du Flambeau Band |
02 | She-mang-un-ish | Zhimaaganish (Lance) | Lac du Flambeau Band |
03 | Knisteno | Ginishtinoo (Cree) | Lac du Flambeau Band |
04 | Ude-kum-ag | Adikameg (Whitefish) | Lac du Flambeau Band |
05 | Now-uj-e-wun | Naawajiwan (Middle of the Current) | Lac du Flambeau Band |
06 | Medge-wok-gok-wud | Lac du Flambeau Band | |
07 | Ah-mon-se | Aamoons (Wasp) | Lac du Flambeau Band |
08 | San-gan-e-may | Lac du Flambeau Band | |
09 | Ke-che-wais-keenh | Gichi-weshkiinh (Great-renewer/"le Bœuf") | La Pointe Band |
10 | Tug-wug-aun-e | Dagwagaane (Two Lodges Meet) | La Pointe Band |
11 | Mis-ia | Mizay (Eel) | La Pointe Band |
12 | Muk-ud-a-be-nase | Makade-bines (Black Bird) | La Pointe Band |
13 | Ke-che-waub-e-sash-e | Gichi-waabizheshi (Big Marten) | Pelican Lake |
14 | Nig-gig | Nigig (Otter) | Pelican Lake |
15 | Osh-kau-bay-wis | Oshkaabewis (Waiter) | Wisconsin River |
16 | Kay-she-aush | Gezhiiyaashi (Sails Fast) | Lac Vieux Desert Band |
17 | Rim-idj-wang-auk-wad | Lac Vieux Desert Band | |
18 | Bin-ash-een | Bineshiinh (Bird) | L'Anse |
19 | Ke-nen-ance | L'Anse | |
20 | Bug-um-aug-un | L'Anse | |
21 | Shin-goop | Zhingob (Spruce) | Fond du Lac Band |
22 | Nug-un-ub | Naagaanab (Foremost Sitter) | Fond du Lac Band |
23 | Mon-go-sit | Maangozid (Loon's Foot) | Fond du Lac Band |
24 | Kah-rum-dum-ah-winso | Gaa-nandawaawinzo (He that Gathers Berries/"le Brocheux") | Sandy Lake Band |
25 | Win-je-ke-shik-uk | Wenji-giizhigak (Whence from the Sky) | Sandy Lake Band |
26 | Bug-on-a-ke-shing | Bagonegiizhig (Hole in the Day) | Crow Wing |
27 | Song-uk-um-ig | Zoongakamig (Firm Ground) | Crow Wing |
28 | I-ansh-ow-eke-shik | Ayaazhawi-giizhig (Crossing Sky) | Red Cedar Lake |
29 | Otto-wance | Odaawaans (Little Ottawa) | Red Cedar Lake |
30 | Waub-o-geeg | Waabojiig (White Fisher) | Gull Lake |
31 | Na-quon-abe | Negwanebi (feather) | Mille Lacs Band |
32 | Be-dud | Pítad‡ (Muskrat's Liver) | Mille Lacs Band |
33 | No-din | Noodin (Wind) | Mille Lacs Band |
34 | Shin-e-yah | Zhooniyaa (Silver) | Pokegama |
35 | Boin-ance | Bwaanens (Little Sioux) | Pokegama |
36 | Kow-e-tas-sy | St. Croix Band | |
37 | Ah-cab-ay | Ayaabe ( Buck) | St. Croix Band |
38 | Ke-che-no-din | Gichi-noodin (Big Wing) | St. Croix Band |
39 | Gah-be-mah-be | Gaa-bimaabi (He that sits to the side/"Wet Mouth") | St. Croix Band |
40 | Waub-e-sash-e | Waabizheshi (Marten) | Chippewa River |
41 | Que-we-san-sish | Gwiiwizhenzhish (Bad Boy) | Chippewa River |
42 | Mah-een-gun | Ma'iingan (Wolf) | Chippewa River |
43 | Ke-wan-se | Akiwenzii (Old Man) | Lac Courte Oreilles Band |
44 | Ke-che-be-nas-sy | Gichi-binesi (Big Bird) | Lac Courte Oreilles Band |
45 | Omad-ag-um-e | Lake Chetac | |
46 | Nay-nuk-aung-abe | Nenaa'angebi (Beautifying Bird) | Lake Chetac |
47 | Ka-kake | Gegek (Hawk) | Lake Chetac |
48 | Ky-aush-ke-bar | Lake Chetac | |
49 | Shag-un-aush-eens | Zhaaganaashiins (Little Englishman) | Grand Portage Band |
50 | Ad-dik-ons | Adikoons (Little Reindeer) | Grand Portage Band |
- Wm. McDonald
- Jno. Hulbert
- Clement H Beaulieu
- Chas. H. Oakes
- J Russell
- Jas. P. Hays, United States Indian Sub-Agent
- Wm. W. Warren, Interpreter
Read more about this topic: Treaty Of La Pointe
Famous quotes containing the words isle and/or agreement:
“She carries in the dishes,
And lays them in a row.
To an isle in the water
With her would I go.”
—William Butler Yeats (18651939)
“The methodological advice to interpret in a way that optimizes agreement should not be conceived as resting on a charitable assumption about human intelligence that might turn out to be false. If we cannot find a way to interpret the utterances and other behaviour of a creature as revealing a set of beliefs largely consistent and true by our standards, we have no reason to count that creature as rational, as having beliefs, or as saying anything.”
—Donald Davidson (b. 1917)