Terminology
In biblical Hebrew, the Ten Commandments are called עשרת הדברים (transliterated Asereth ha-D'bharîm) and in Rabbinical Hebrew עשרת הדברות (transliterated Asereth ha-Dibroth), both translatable as "the ten words", "the ten sayings" or "the ten matters". The Tyndale and Coverdale English translations used "ten verses". The Geneva Bible appears to be the first to use "tenne commandements", which was followed by the Bishops' Bible and the Authorized King James Version as "ten commandments". Most major English versions follow the Authorized Version.
The English name "Decalogue" is derived from the Greek translation δέκα λόγους deka logous "ten terms", found in the Septuagint (or LXX) at Exodus 34:28 and Deuteronomy 10:4.
The stone tablets, as opposed to the commandments inscribed on them, are called לוחות הברית: Luchot HaBrit, meaning "the tablets of the covenant".
Read more about this topic: Ten Commandments
Other articles related to "terminology":
1 E+36 m³ or 1036 m³ equals 1 undecillion m³ (1 sextillion km³ in long scale terminology, one million6 cubic metres) 1 octillion km³ (1,000 ...
... Terminological theories include general theory of terminology, socioterminology, communicative theory of terminology, sociocognitive terminology, and frame-based terminology ...
... the lecture "Precision Knowledge Necessity to know terminology and law” the need to have precise terminology that cannot be confused with other words or definitions ...
... New Zealand uses unique terminology for emergency management to the rest of the English-speaking world ...
... Rail terminology is a form of technical terminology ... and English-speaking countries outside the US) is the most obvious difference in rail terminology (see usage of the terms railroad and railway for more ... For terminology specific to the types of lines used for passenger trains, see passenger rail terminology ...