Low Lusatian German - Language


Low Lusatian German lacks regional specific words. It contains syncopes and apocopes which are used in nearly every German dialect. The only clearly remarkable articulation is the guttural ⟨r⟩, where Standard German's ⟨er⟩ ending is instead ⟨a⟩ :

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
water Wasser /vasɐ/ Wassa /vasa/
hammer Hammer /hamɐ/ Hamma /hama/
sister Schwester /ʃvɛstɐ/ Schwesta(r) /ʃvɛsta/

At the beginning of a word the ⟨r⟩ is always spoken, but it is nearly inaudible within a word. The same effect can be seen on the letter ⟨e⟩ which also mostly vanishes in the endings, the changing of ⟨au⟩ to ⟨o(h)⟩/⟨oo⟩, and the stretching of ⟨ei⟩/⟨ai⟩ to ⟨ee⟩ :

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
to rake harken /ˈhaʁkɛn/ haakn /ˈhaːkn̩/
to work arbeiten /ˈaʁbaɪtɛn/ abeitn /ˈabeːtn̩/
to buy kaufen /ˈkʰaʊfɛn/ kohfn /ˈkʰoːfn̩/
as well auch /aʊx/ ooch /oːx/
on auf /aʊf/ off/ /oːf/
one ein (m.)
eine (f.)
eines (n.)
small Kleine /ˈklaɪnə/ Kleene /ˈkleːnə/

The short ⟨i⟩ is spoken similarly to the standard German ⟨ü⟩ ( or ):

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
table Tisch /tʰɪʃ/ Tüsch /tʰʏʃ/
church Kirche /ˈkʰɪʁçə/ Kürche /ˈkʰʏɐ̯çə/

(in smaller villages the word Kerke is used.)

cherry Kirsche /ˈkʰɪʁʃə/ Kürsche /ˈkʰʏɐ̯ʃə/

Another sign is a different form of the perfect:

English Standard German Lower Lusatian German
spelling IPA spelling IPA
it was switched off es wurde abgeschaltet /ɛs ˈvʊʁdə ˈabɡɛʃaltɛt/ es wurde abgeschalten /ɛs vuadə ˈabɡɛʃaltɛn/

Read more about this topic:  Low Lusatian German

Other articles related to "language, languages":

Semitic Languages - Present Situation
... Arabic is the native language of majorities from Mauritania to Oman, and from Iraq to the Sudan ... As the language of the Qur'an and as a lingua franca, it is studied widely in the non-Arabic-speaking Muslim world as well ... use of Arabic script is the Maltese language, genetically a descendant of the extinct Sicilian Arabic dialect ...
Macedonian Language
... makedonski jazik, ) is a South Slavic language, spoken as a first language by approximately 2–3 million people principally in the region of Macedonia and the ... It is the official language of the Republic of Macedonia and an official minority language in parts of Albania, Romania and Serbia ... Standard Macedonian was implemented as the official language of the Socialist Republic of Macedonia in 1945 and has since developed a thriving literary tradition ...
Film - Theory - Language
... Film is considered to have its own language ... Ingmar Bergman famously said, " Tarkovsky for me is the greatest, the one who invented a new language, true to the nature of film, as it captures life as a ...
Macedonian Language - Vocabulary
... shares a considerable amount of its lexicon with these languages ... Other languages which have been in positions of power, such as Ottoman Turkish and increasingly English also provide a significant proportion of the loan words ... Prestige languages, such as Old Church Slavonic, which occupies a relationship to modern Macedonian comparable to the relationship of medieval Latin ...
Linguistic Diversity - Language Endangerment
... Language endangerment occurs when a language is at risk of falling out of use as its speakers die out or shift to speaking another language ... Language loss occurs when the language has no more native speakers, and becomes a dead language ... If eventually no one speaks the language at all, it becomes an extinct language ...

Famous quotes containing the word language:

    But as some silly young men returning from France affect a broken English, to be thought perfect in the French language; so his Lordship, I think, to seem a perfect understander of the unintelligible language of the Schoolmen, pretends an ignorance of his mother-tongue. He talks here of command and counsel as if he were no Englishman, nor knew any difference between their significations.
    Thomas Hobbes (1579–1688)

    The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one’s real and one’s declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish squirting out ink.
    George Orwell (1903–1950)