⟨kg⟩ is used for /kχ/ in southern African languages such as Setswana. For instance, the Kalahari is spelled Kgalagadi /kχalaχadi/ in Setswana.
⟨kh⟩, in transcriptions of Indo-Aryan languages, represents the aspirated voiceless velar plosive . For scores of other languages, it represents the voiceless velar fricative, for example in transcriptions of the letter ḥāʼ (خ) in standard Arabic, standard Persian, and Urdu, Cyrillic Х, х (Kha), Spanish j, etc. As the transcription of the letter Ḥet (ח) in Sephardic Hebrew, it represents the voiceless pharyngeal fricative . It is also used to transcribe the Hebrew letter Kaf (כ) in instances when the letter is lenited. When transliterating Russian, Ukrainian, Belarusian and Bulgarian, all written only in the Cyrillic alphabet, the diagraph is equivalent to the Cyrillic letter Х.
- In Canadian Tlingit it represents, which in Alaska is written k. In the Ossete Latin alphabet, it was used for .
⟨kj⟩ is used Swedish and Norwegian for or . See also ⟨tj⟩. In Faroese, it represents .
⟨kk⟩ is used in Icelandic and Faroese for the pre-aspirated sound /ʰk/, in romanized Korean for the fortis sound /k͈/, and in Haida (Bringhurst orthography) for ejective /kʼ/.
⟨kl⟩ is used in the Zulu language to write a sound variously realized as /kʟ̥ʼ/ or /kxʼ/.
⟨km⟩ is used in Yélî Dnye of Papua New Guinea for doubly articulated and nasally released /k͡pŋ͡m/.
⟨kn⟩ is used in English to write the word-initial sound /n/ in some words of Germanic origin, such as knee and knife. It is used in Yélî Dnye of Papua New Guinea for nasally released /kŋ/.
⟨kp⟩ is used as a letter in some African languages, where it represents a voiceless labial-velar plosive (simultaneous k and p: /k͡p/).
⟨kr⟩ is used in the Xhosa language for /kxʼ/.
⟨ku⟩ is used in Purépecha for /kʷ/. It also had that value in the Ossete Latin alphabet.
⟨kv⟩ is used for /kʷʰ/ in some dialects of Zhuang.
⟨kw⟩ is used in various languages for /kʷ/, and in Dene Suline (Chipewyan) for /kʷʰ/.
⟨ḵw⟩ is used in Alaskan Tlingit for /qʷʰ/, which in Canada is written khw.
⟨kx⟩ in used in Nambikwara for a glottalized /kʔ/.
⟨ky⟩ is used in Tibetan Pinyin for /tʃʰ/.
⟨kz⟩ is used for in Esperanto, though some speakers pronounce it .
Read more about this topic: List Of Digraphs In Latin Alphabets
Other related articles:
... English Name Other name(s) or older name(s) Körös Criş (Romanian), Crisus / Crisia / Grisia / Gerasus (Latin), Körös (Hungarian), Kreisch (German ), Kriš (Bosnian, Croatian, Czech, Serbian, Slovak), Krka (Slove ...
... Conversely, the present-day k was written as c until 1868 ... The present-day q was variously written as ch, chi, k, ky, kj, and as a k with various diacritics (dot, overline, apostrophe) ...