Novalis in English
Several of Novalis's notebooks and philosophical works have been recently translated into English.
- Novalis: Notes for a Romantic Encyclopaedia (Das Allgemeine Brouillon), trans. and ed. David W. Wood, State University of New York Press, 2007. First English translation of Novalis's unfinished project for a universal science, it contains his most developed thoughts on philosophy, the arts, religion, literature and poetry, and his theory of 'Magical Idealism'. The Appendix also contains substantial extracts from Novalis's Freiberg Natural Scientific Studies 1798/1799.
- The Birth of Novalis: Friedrich von Hardenberg's Journal of 1797, With Selected Letters and Documents, trans. and ed. Bruce Donehower, State University of New York Press, 2007.
- Novalis: Philosophical Writings, trans. and ed. Margaret Mahoney Stoljar, State University of New York Press, 1997. This volume contains several of Novalis' works, including Pollen or Miscellaneous Observations, one of the few complete works published in his lifetime (though it was altered for publication by Friedrich Schlegel); Logological Fragments I and II; Monologue, a long fragment on language; Faith and Love or The King and Queen, a collection of political fragments also published during his lifetime; On Goethe; extracts from Das allgemeine Broullion or General Draft; and his essay Christendom or Europe.
- Fichte Studies, trans. Jane Kneller, Cambridge University Press: 2003. This translation is part of the Cambridge Texts in the History of Philosophy Series.
- Classic and Romantic German Aesthetics, ed. Jay Bernstein, Cambridge University Press, 2003. This book is in the same series, the Fichte-Studies and contains a very good selection of fragments, plus it includes Novalis' Dialogues. Also in this collection are fragments by Schlegel and Hölderlin.
- Henry von Ofterdingen, trans. Palmer Hilty, Waveland Press: 1990.
- The Novices of Sais, trans. by Ralph Manheim, Archipelago Books: 2005. This translation was originally published in 1949. This edition includes illustrations by Paul Klee. The Novices of Sais contains the fairy tale "Hyacinth and Rose Petal."
- Hymns to the Night, trans. by Dick Higgins, McPherson & Company: 1988. This modern translation includes the German text (with variants) en face.
Famous quotes containing the word english:
“A blind man will not thank you for a looking-glass.”
—Eighteenth-century English proverb. Collected in Thomas Fuller, Gnomologia (1732)