The original release of the game by Broderbund Europe in March 1996 came in three languages: British (v1.0BR), French (v1.0FR), and German (v1.0DE). The US division of Broderbund made some minor changes and released a US version (v1.1) in December 1996. As part of the US release they chose to change the names of several areas of the game as follows:
- Zoombiniton was renamed to Zoombiniville.
- The Marshy Trail was renamed to Who's Bayou.
- Didimension Hotel was renamed to Hotel Dimensia.
In addition the following changes were made to v1.1:
- A 32-bit version of the game was added, providing performance improvements for 32-bit operating systems. The 16-bit version remained available for compatibility with Windows 3.x.
- A new help feature was added, providing assistance to players who are stuck.
- Minor changes were made to some areas. For example, color-changing mushrooms were added to Shelter Rock.
- A link to 'Practice Mode' was added to the map screen (previously the player was required to press the keyboard shortcut CTRL+P in order to use Practice Mode)
- The rate of advancement through difficulty levels was slowed, meaning that players advance in levels after three successful passes through a leg of puzzles instead of one pass.
- The save game format was changed slightly. Saves from v1.0 are compatible with v1.1, but not the other way around.
Other articles related to "name changes, names":
... The shifts from frontier farm names to digger camp names to the established names of the towns of Kimberley and Beaconsfield – which duly amalgamated ... place/s might have been called before the first nineteenth century frontier overlay of farm names ...
Famous quotes containing the word name:
“What is it? a learned man
Could give it a clumsy name.
Let him name it who can,
The beauty would be the same.”
—Alfred Tennyson (18091892)