Lectures On The Philosophy of History - The Text - English Editions

English Editions

No full English translation of the complete lectures has ever been produced. The first English translation was made from Karl Hegel's edition, which lacked much material discovered later. This translation, made by John Sibree (1857), is still the only English version which contains not only the Introduction, but the shorter body of the lectures according to Karl Hegel's 1840 manuscript. Though it is incomplete, this translation is often used by English speaking scholars and is prevalent in university classrooms in the English-speaking world.

An English translation of the Introduction to the lectures was produced by Robert S. Hartman (1953) which included an introduction and additional editorial footnotes. Hartman produced this translation before Hoffmeister's critical edition was published, and it is quite short, only 95 pages.

An English translation of Hoffmeister's critical edition of the Introduction was produced in 1974 by H. B. Nisbet. This edition presents the full text of the Introduction to Karl Hegel manuscript, as well as all later additions included in the Hoffmeister edition of the Introduction. As such, it is the only critical edition of any portion of the lectures available in English. No translation of the full edition of the lectures following Lasson has yet been produced.

A new translation with Cambridge University Press is, however, to be published in 2011.

Read more about this topic:  Lectures On The Philosophy Of History, The Text

Famous quotes containing the words editions and/or english:

    The next Augustan age will dawn on the other side of the Atlantic. There will, perhaps, be a Thucydides at Boston, a Xenophon at New York, and, in time, a Virgil at Mexico, and a Newton at Peru. At last, some curious traveller from Lima will visit England and give a description of the ruins of St. Paul’s, like the editions of Balbec and Palmyra.
    Horace Walpole (1717–1797)

    The English language may hold a more disagreeable combination of words than “The doctor will see you now.” I am willing to concede something to the phrase “Have you anything to say before the current is turned on?”
    Robert Benchley (1889–1945)