Language Vs Dialect
There are no universally accepted criteria for distinguishing languages from dialects, although a number of paradigms exist, which render sometimes contradictory results. The exact distinction is therefore a subjective one, dependent on the user's frame of reference. (See Dialect)
Scottish Gaelic and Irish are generally viewed as being languages in their own right rather than dialects of a single tongue but are sometimes mutually intelligible to a limited degree – especially between southern dialects of Scottish and northern dialects of Irish (programmes in each form of Gaelic are broadcast on BBC Radio nan Gaidheal and RTÉ Raidió na Gaeltachta), but the relationship of Scots and English is less clear, since there is usually partial mutual intelligibility.
Since there is a very high level of mutual intelligibility between contemporary speakers of Scots in Scotland and in Ulster (Ulster Scots), and a common written form was current well into the 20th century, the two varieties have usually been considered as dialects of a single tongue rather than languages in their own right; the written forms have diverged in the 21st century. The government of the United Kingdom "recognises that Scots and Ulster Scots meet the Charter's definition of a regional or minority language". Whether this implies recognition of one regional or minority language or two is a question of interpretation. Ulster Scots is defined in legislation (The North/South Co-operation (Implementation Bodies) Northern Ireland Order 1999) as: the variety of the Scots language which has traditionally been used in parts of Northern Ireland and in Donegal in Ireland.
While in continental Europe closely related languages and dialects may get official recognition and support, in the UK there is a tendency to view closely related vernaculars as a single language. Even British Sign Language is mistakenly thought of as a form of 'English' by some, rather than being language in its own right, with a distinct grammar and vocabulary. The boundaries not always being clear cut can lead to problems in estimating numbers of speakers.
Famous quotes containing the words dialect and/or language:
“The eyes of men converse as much as their tongues, with the advantage that the ocular dialect needs no dictionary, but is understood all the world over.”
—Ralph Waldo Emerson (18031882)
“If when a businessman speaks of minority employment, or air pollution, or poverty, he speaks in the language of a certified public accountant analyzing a corporate balance sheet, who is to know that he understands the human problems behind the statistical ones? If the businessman would stop talking like a computer printout or a page from the corporate annual report, other people would stop thinking he had a cash register for a heart. It is as simple as thatbut that isnt simple.”
—Louis B. Lundborg (19061981)