Irish Conjugation

Irish Conjugation

Irish verb forms are constructed either synthetically or analytically.

Synthetic forms express the information about person and number in the ending: e.g., molaim "I praise", where the ending -aim stands for "1st person singular present". In this case, a pronoun is not allowed: * molaim mé is ungrammatical.

Analytic forms are those whose endings contain no information about person and number, and a pronoun is necessary: e.g., molann sibh "you (pl.) praise", where the ending -ann expresses only the present tense, and the pronoun sibh "you" (pl.) must accompany it in order to express "2nd person plural".

In addition to the three persons, Irish also has an impersonal form (also called the "autonomous" form), which is used in forming passives and can conveniently be translated with "one" or "someone" as the subject. Shown below are the distribution of synthetic and analytic forms in the standard language; in the dialects, other patterns may be found.

See Irish orthography for a discussion of how verb endings are pronounced.

Read more about Irish Conjugation:  Regular Verbs, Irregular Verbs, Preverbal Particles, Subjunctive Mood

Other articles related to "irish conjugation, irish, conjugation":

Irish Conjugation - Subjunctive Mood
... something and so appears in some famous Irish proverbs and blessings ... subjunctive ending depending on broad or slender, and first or second conjugation ... mé and its subjunctive in the same person is boga mé 1st Conjugation mol (to praise) mola mé mola tú mola sé/sí molaimid mola sibh mola siad bris (to break) brise mé brise tú brise sé/s ...

Famous quotes containing the word irish:

    Of all the characters I have known, perhaps Walden wears best, and best preserves its purity. Many men have been likened to it, but few deserve that honor. Though the woodchoppers have laid bare first this shore and then that, and the Irish have built their sties by it, and the railroad has infringed on its border, and the ice-men have skimmed it once, it is itself unchanged, the same water which my youthful eyes fell on; all the change is in me.
    Henry David Thoreau (1817–1862)