Gibbon - in Traditional Chinese Culture

In Traditional Chinese Culture

The sinologist Robert van Gulik concluded gibbons were widespread in Central and Southern China until at least the Song Dynasty, and furthermore, based on an analysis of references to primates in Chinese literature and their portrayal in Chinese paintings, the Chinese word yuán (猿) referred specifically to gibbons until they were extirpated throughout most of the country due to habitat destruction (circa 14th century). In modern usage, however, yuán is a generic word for ape. Early Chinese writers viewed the "noble" gibbons, gracefully moving high in the treetops, as the "gentlemen" (jūnzǐ, 君子) of the forests, in contrast to the greedy macaques, attracted by human food. The Taoists ascribed occult properties to gibbons, believing them to be able to live a several hundred years and to turn into humans.

Gibbon figurines as old as from the fourth to third centuries BCE (the Zhou Dynasty) have been found in China. Later on, gibbons became a popular object for Chinese painters, especially during the Song Dynasty and early Yuan Dynasty, when Yì Yuánjí and Mùqī Fǎcháng excelled in painting these apes. From Chinese cultural influence, the Zen motif of the "gibbon grasping at the reflection of the moon in the water" became popular in Japanese art, as well, though gibbons have never occurred naturally in Japan.

Read more about this topic:  Gibbon

Famous quotes containing the words traditional and/or culture:

    If the technology cannot shoulder the entire burden of strategic change, it nevertheless can set into motion a series of dynamics that present an important challenge to imperative control and the industrial division of labor. The more blurred the distinction between what workers know and what managers know, the more fragile and pointless any traditional relationships of domination and subordination between them will become.
    Shoshana Zuboff (b. 1951)

    The anorexic prefigures this culture in rather a poetic fashion by trying to keep it at bay. He refuses lack. He says: I lack nothing, therefore I shall not eat. With the overweight person, it is the opposite: he refuses fullness, repletion. He says, I lack everything, so I will eat anything at all. The anorexic staves off lack by emptiness, the overweight person staves off fullness by excess. Both are homeopathic final solutions, solutions by extermination.
    Jean Baudrillard (b. 1929)